トピックス
Topics

  • Home
  • トピックス
  • トピックス一覧

8/5 長崎県被爆体験講話会を開催します。

2016.07.14

被爆体験講話会

 

日にち:201685日(金)

パネル展示:10:0013:00 総合校舎1号館(旧A)2階大会議室

講話会:10:0012:00 総合校舎2号館(旧B)

使用言語:日本語+英語通訳(資料や質疑応答は日本語・英語可)

主催:長崎県、共催:千葉大学国際教養学部

 

昨年は広島市・長崎市に原子爆弾が投下されて70年です。死者の人数は20万人以上(広島では約14万人、長崎では7万5千人)にのぼります。この歴史を決して忘れることはできません。その記憶を特に守ってきたのは、様々な健康障害に苦しみながら、核兵器なき平和的世界を願う被爆者です。多くの被爆者が高齢になった今、被爆体験講話会はますます貴重な機会になっています。海外に行ったとき、日本から来たと言うと、「広島と長崎の原子爆弾」について聞かれた人は多いでしょう。日本に住んでいれば、第二次世界大戦の話や被爆者の体験講話について、学校やテレビなどで必ずどこかで聞いたことがあると思われますが、必ずしもそのような話を英語で発信できるとは限りません。今回のイベントでは、長崎の被爆者の話を英語で聞き、戦争の残酷さを改めて感じた上で、それが自分だったら、どのように英語で発信できるかを考えてもらいたいです。このように、今回の講話会は非常に貴重な機会となるでしょう。

 

Lecture by an Atomic Bomb Survivor Date

 

August 5 (Friday)

Photo exhibition: 10:00~13:00 (Integrated Research Building 1, 2F)

Lecture: 10.00~12.00 (Integrated Research Building 2)

Language used: Japanese with English interpretation available (information material will also be provided in Japanese, and Japanese language can be used in the Q&A session)

This event is sponsored by the Prefecture of Nagasaki and organized by Chiba University's College of Liberal Arts and Sciences.

 

Last year marked the 70th anniversary of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki. The total of immediate and longer-term deaths caused by the bombings of the two cities is estimated to be over 200,000 - around 140,000 for Hiroshima and 75,000 in Nagasaki. The survivors (hibakusha, 被爆者) have for a long time been touring the country (and also the world) to share their first-hand testimonies of the aftermath of the bombings, and to warn against the use of nuclear weapons and the atrocities of war. Considering, however, the rapidly decreasing number of survivors due to old age, there are less and less opportunities to hear their voices, so this may be the last chance for many of us who will attend this event! In addition, the event is held in English. This is a chance for those who are less proficient in the English language to acquire the vocabulary that is necessary in order to be able to convey their experience of listening to the atrocities of war, to English speakers. Do not miss this chance!

▲ PAGE TOP